Yahoo!

كل ما يتعلق بالمدارس الفنية مع اللوحات منقول

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 17:35 م

 
 

 

مرحبا أعزائي..

قرأت من جملة قراءاتي عن المدارس التشكيلية وأظن بأن القليل من يعرفها ،كالمهتمين والفنانين وخلافهم..

وأنا هنا أردت أن أنقل لكم بعضاً مما قرأت عن هذه المدارس وشرحاً وافياً عن معانيها وتكوينها بقلم الفنان التشكيلي لقمان محمد..

نشأت المدارس التشكيلية..
ما هو الفن التشكيلي: هو كل شيء يؤخذ من طبيعة الواقع . ويصاغ بصياغة جديدة . أي يشكل تشكيلاً جديداً، وهذا ما نطلق عليه كلمة (التشكيل) . والتشكيلي: هو الفنان الباحث الذي يقوم بصياغة الأشكال .آخذاً مفرداته من محيطه. ولكل إنسان رؤياه ونهجه ، لذا تعددت المعالجات بهذه المواضيع ، مما اضطر الباحثون في مجالات العطاء الفني أن يضعوا هذه النتاجات تحت إطار ( المدارس الفنية).

 

المدرسة المستقبلية

حركة إيطالية في الفن والآداب وهذه الحركة ترفض الماضي الفني , المستقبليون : مجموعة من الفنانين الايطالين ، اطلقواعلى انفسهم هذا الاسم ، وعلى حركتهم اسم (المستقبلية) وقد صدر بيانهم عام 1909 م وقد هللوا للحروب وتدمير جميع المتاحف إيليا. ، وملخصه : ضرورة الإحساس بروح العصر الذي يفرض اسلوباً عصرياً سريع الايقاع ، ودعت إلى مبدأ فني يقوم على الآلة ،و الحركة والسرعة .
وضربوا لذلك مثلا : بفرس يعدو ، فليس من المعقول ـ عندهم ـ ان يرسم على اللوحة باربع سيقان بل بعشرين ساقا ً. وانتقدوا التكعيبيين لخلو لوحاتهم من الحركة .

ولم تعمر هذه الحركة طويلا فقط سادة لبضع سنوات ، ولكن كان لها أثرها في (الدادية) و (السيريالية) . وقد تركز الاهتمام الرئيسي لهذه الحركة وعلى عنصر السرعة المتزايدة والحيوية الكهربائية .
أبرز فناني هذه الحركة كان
جياكومو بالا ، وأمبرتو بوتسيني ، ولويجي روسولو

المدرسة الواقعية:

وهي المدرسة التي تنقل كل ما في الواقع والطبيعة إلى عمل فني طبق الأصل، فهي مجمل رصد لحالات تسجيلية كما اقتضاه الواقع من حيث الظروف السياسية والاقتصادية والدينية في ذلك العصر. كما ترصد عين الكاميرا الفوتوغرافية اليوم واقعاً معياً ما يخص المجتمع.
وقد تدخلت عواطف وأحاسيس الفنان في رصد هذه الأعمال فكان هناك الواقعية الرمزية والواقعية التعبيرية.
إن الدور الأهم الذي يميز تلك المرحلة ، توثيقها لمجمل الشخصيات التي كان لها وزنهاالاجتماعي والسياسي والديني في تلك الفترة.
لذا نلاحظ – ومنها تندرج كثير من أعمال الكلاسيكين التي تهتم بالطبيعة والبورتريه ورسم المزهريات والطبيعة الصامتة .

المدرسة الانطباعية:
في هذه المدرسة أي (الانطباعية) حمل الفنان مرسمه وخرج للطبيعة وتخلى عن المراسم والغرف المغلقة .
كان هناك ما يسمى بالرصد لتلك الحالة المتجلية في الهواء الطلق . ليضفي الفنان على عنصر المشهد الماثل أمامه حالة حسية انطباعية .لها علاقة مباشرة مع إحساسه بالمشهد . بطريقة حسية سميت بالانطباعية . وقد تميز أعمال الانطباعيين ومنهم الفرنسيين خاصة . بتركيز الفنان على عنصري الظل والنور . وهنا برز أعلام لتلك المدرسة أمثال الفنانيين: إدوار مانيه – سيزان – إدغار ديغا – رينوار – كلود مونيه.

ما بعد الانطباعية: أو ( الانطباعية الجديدة)
وهي حصيلة المدرسة الانطباعية وما قبلها ، لكن بأسلوب جديد وفن حديث ، وهنا كان لا بد أن ينعكس الإحساس بعدم الرضى الذي ساور الرسامين الانطباعيين كافة في ثمانينات القرن التاسع عشر على الفنانين الذين جاؤوا من بعدهم أمثال( فان كوغ وبول غوغان ).
وهذه المدرسة تمثل المرحلة الأخيرة من الانطباعية. كونه لم يعد في نظر الفنانين ما بعد الانطباعية – تلائم روح العصر- وتولد القناعة لديهم إن شيئاً جوهرياً –أكثر أصالة وعمقاً – ينبغي أن يحل مكانه . فمثلاً: فان كوغ وهو فنان هولندي عاش ما بين عام 1853-1890 تميز:
- عنده التكوين ببساطة ذاتها. - مع النزوع إلى التناسق.
- الألوان عالية النغمة . - كما أدرك الشمس والظل فرسمهما.
- لضربات فرشاته شدة متوترة. - أيضاً كأن يرسم وهو في الطبيعة ذاتها.
وكان يرسم الموضوعات اللاشخصانية والمجهول للانطباعية. ولم يسبق لرسام أن ترك آثار فرشاته على سطح القماش في ذلك الوقت. وتوالت لوحات فان كوغ واحداة تلو الأخرى منها: البساتين – أكوام القش – الحصاد - البيت الأصفر – في المقهى – غرفة النوم – باحة السجن….الخ.

المدرسة الرمزية :
وهي ترميز الأشياء من خلال اللون، وترميز الوضعية للحالة أيضاً .
كما عمل الفنان روزيتي :
فالفنان روزيتي جرب الرمزية من خلال لوحة (بياتريس المقدسة) . وهي لوحة تذكارية رسمها لوفاة زوجته .وكان هدفه الاحتواء الرمزي لوفاة بياتريس في اللوحة.ترينا لحظة صعود بياتريس إلى السماء . وكأنها في غيبوبة وكأن كل لون استعمله روزيتي معناه الواضح في الترميز .
أهم الفنانين الرمزية : جيمس وسلر – دانتي روزيتي – شافان – غوستاف مورو .

المدرسة التعبيرية :
نشأت التعبيرية في ألمانيا 1910.
وفكرة التعبيرية في الأساس هي أن الفن ينبغي أن لا يتقيد بتسجيل الانطباعات المرئية بل عليه أن يعبر عن التجارب العاطفية والقيم الروحية . وهناك فنان ألماني اشتهر بالتعبيرية في بدايته هو الفنان هنري ماتيس1869-1954 فقد أعلن ماتيس بقوله : التعبير هو ما أهدفه قبل كل شئ . فأنا لايمكنني الفصل بين الإحساس الذي أكنه للحياة وبين طريقي في التعبير عنه .
أهم الفنانين :هنري ماتيس – هنري روسو – أميل نولده – بيكاسو.

المدرسة الدادائية:
ولدت الدادائية في عام 1916.
ومبتكر الدادائية هو الشاعر الروماني (تريستان تازارا). حيث قال :
أن الدادائية لا تعني شيئأ .
وانتشرت الدادائية بين عامي 1918 – 1920 من ألمانيا .والدادائية تمثل بالفن حالة رفض لفترة البلشفية الألمانية - لذلك لم تدُم طويلاُ – كان هناك فنان اسمه شفيترز لجأ إلى الأرصفة وإلى صناديق القمامة ولجأ إلى كل ما يخدم غرضه لعمل قطعة فنية من سائر المهملات القديمة في عمل (الكولاج) . عامل شفيترز هذه البقايا بحنان منتقياً إياه لخواصها المظهرية- شكلاً ولوناً ونسيجاً …لكن دون أن يخفي هويتها الأصلية مطلقاً .
وكان أكثر الفنانين شأناً وصلة هم الفنانان ( زيوريخ هانز – وجان أرب ).

المدرسة السوريالية :
انبثقت السوريالية بفضل اطلاع الشاعر آندريه بريتون على أفكار الفيلسوف فرويد بين العقل والخيال وبين الوعي واللاوعي.
استحدثت السوريالية بسطوة الأحلام. وبتلاعب الفكر الحر.
ورسم السوريالية هي نصف استعادة للذاكرة ونصف حلم مع حرية تامة في الصورة التلقائية . من أهم السورياليين : خوان ميرو- آرب- آيرنست.

المدرسة التجريدية :
وهو تجريد كل ما هو محيط بنا عن واقعه، وإعادة صياغته برؤية فنية جديدة فيها تتجلى حس الفنان باللون والحركة والخيال.
وكل الفنانين الذين عالجوا الانطباعية والتعبيرية والرمزية نراهم غالباً ما ينهوا بأعمال فنية تجريدية ، وحالة المدرسة التجريدية متقدمة بالفن في وقتنا الحالي
مقولة لـ بول غوغان:
الفن تجريد أستخلصه من الطبيعة بالتأمل أمامها وأمعن التفكير جيداً بالخلق الناجم عن ذلك.
أهم الفنانين : خوان ميرو- كاندنسكي- بيت موندريان
 

المدرسة التجريدية

اهتمت المدرسة التجريدية الفنية بالأصل الطبيعي، ورؤيته من زاوية هندسية، حيث تتحول المناظر إلى مجرد مثلثات ومربعات ودوائر، وتظهر اللوحة التجريدية أشبه ما تكون بقصاصات الورق المتراكمة أو بقطاعات من الصخور أو أشكال السحب، أي مجرد قطع إيقاعية مترابطة ليست لها دلائل بصرية مباشرة، وإن كانت تحمل في طياتها شيئاً من خلاصة التجربة التشكيلية التي مر بها الفنان.
وعموماً فإن المذهب التجريدي في الرسم، يسعى إلى البحث عن جوهر الأشياء والتعبير عنها في أشكال موجزة تحمل في داخلها الخبرات الفنية، التي أثارت وجدان الفنان التجريدي. وكلمة "تجريد" تعني التخلص من كل آثار الواقع والارتباط به، فالجسم الكروي تجريد لعدد كبير من الأشكال التي تحمل هذا الطابع: كالتفاحة والشمس وكرة اللعب وما إلى ذلك، فالشكل الواحد قد يوحي بمعان متعددة، فيبدو للمشاهد أكثر ثراء.
ولا تهتم المدرسة التجريدية بالأشكال الساكنة فقط، ولكن أيضاً بالأشكال المتحركة خاصة ما تحدثه بتأثير الضوء، كما في ظلال أوراق الأشجار التي يبعثه ضوء الشمس الموجه عليها، حيث تظهر الظلال كمساحات متكررة تحصر فراغات ضوئية فاتحة، ولا تبدو الأوراق بشكلها الطبيعي عندما تكون ظلالاً، بل يشكل تجريدي. وقد نجح الفنان كاندسكي –وهو أحد فناني التجريدية العالميين- في بث الروح في مربعاته ومستطيلاته ودوائره وخطوطه المستقيمة أو المنحنية، بإعطائها لوناً معيناً وترتيبها وفق نظام معين. ويبدو هذا واضحاً في لوحته "تكوين" التي رسمها عام 1914م.

المدرسة الوحشية

المدرسة الوحشية اتجاه فني قام على التقاليد التي سبقته، وأهتم الوحشيون بالضوء المتجانس والبناء المسطح فكانت سطوح ألوانهم تتألف دون استخدام الظل والنور ، أي دون استخدام القيم اللونية، فقد اعتمدوا على الشدة اللونية بطبقة واحدة من اللون، ثم اعتمدت هذه المدرسة أسلوب التبسيط في الإشكال، فكانت أشبه بالرسم البدائي إلى حد ما، فقد اعتبرت المدرسة الوحشية إن ما يزيد من تفاصيل عند رسم الأشكال إنما هو ضار للعمل الفني، فقد صورت في أعمالهم صور الطبيعة إلى أشكال بسيطة ، فكانت لصورهم صلة وثيقة من حيث التجريد أو التبسيط في الفن الإسلامي، خاصة أن رائد هذه المدرسة الفنان (هنري ماتيس) الذي استخدم عناصر زخرفية إسلامية في لوحاته مثل الأرابيسك أي الزخرفة النباتية الإسلامية.
أما سبب تسمية هذه المدرسة بالوحشية فيعود إلى عام 1906 م، عندما قامت مجموعة من الشبان الذين يؤمنون باتجاه التبسيط في الفن، والاعتماد على البديهة في رسم الأشكال قامت هذه المجموعة بعرض أعمالها الفنية في صالون الفنانين المستقلين، فلما شاهدها الناقد (لويس فوكسيل) وشاهد تمثلا للنحات (دوناتللو) بين أعمال هذه الجماعة التي امتازت بألوانها الصارخة، قال فوكسيل دوناتللو بين الوحوش ، فسميت بعد ذلك بالوحشية ، لانها طغت على الأساليب القديمة، مثل التمثال الذي كان معروضا حيث أنتج بأسلوب تقليدي قديم، ويعد الفنان (هنري ماتيس) رائدا وعلما من أعلام هذه المدرسة ثم الفنان (جورج رووه).


 

 

 

يحاول رسامو الانطباعية تقليد الضوء عندما ينعكس على أسطح الأشياء، ويحققون ذلك باستخدام الألوان الزيتية في بقع منفصلة صغيرة ذات شكل واضح، بدلاً من خلطه على لوحة الألوان، وفضَّل الانطباعيون العمل في الخلاء لتصوير الطبيعة مباشرة، وليس داخل جدران المرسم، وأحياناً كانوا يقومون برسم نفس المنظر مرات عديدة في ظروف جوية مختلفة، لإظهار كيف تتغير الألوان والصفات السطحية في الأوقات المختلفة.
ومن أشهر رسامي الانطباعية "أوجست رينوار" و"بول سيزان" الفرنسيان "رينوار" أظهر براعة فائقة في رسم الطبيعة تحت الضوء الدافئ وخاصة التغيرات الدقيقة في المناخ وتأثير ضوء الشمس على الأجسام والأشكال والزهور، ويبدو هذا واضحاً في لوحاته "في الشرفة" التي رسمها عام 1879م. أما "سيزان" فقد أظهر فهماً وتقدير للألوان بكل ثرائها وشدتها اللونية مثل لوحة "زهور الأضاليا في إناء" عام 1875م.
ولقد أعتقد الإنطباعيون أن الخط في الرسم من صنع الإنسان ، إذا لا وجود للخط في الطبيعة، وألوان المنشور كما هو معروف هي: البنفسجي والنيلي، والأزرق والأخضر والأصفر والبرتقالي والأحمر.
وكانت ألوان الانطباعيين نظيفة نقية صافية ، عنيت بتسجيل المشاهد بعين عابرة ولحظة إحساس الفنان في مكان وزمان واحد، إذ أن الفنان الانطباعي يقوم بتسجيل مشاهداته وانطباعاته في فترة معينة من الزمن، كما يلتقط المصور الفوتوغرافي صورة لشيء ما في لحظة معينة من النهار ، لقد عني التأثيريون بتصوير الأشكال تحت ضوء الشمس مباشرة وخاصة لحظة شروق الشمس ، فظهرت لوحاتهم متألقة بالألوان الجميلة.
لقد عنيت الانطباعية بتسجيل الشكل العام ، فالتفاصيل الدقيقة ليست من أهدافها بل يسجلون الانطباع الكلي عن الأشياء، بطريقة توحي للمشاهد انه يرى الأجزاء رغم أنها غير مرسومه ،مما يزيدها سحرا وجمالا وجاذبية من قبل المشاهد. ومن مميزات الانطباعية أيضا عدم الاهتمام بالناحية الموضوعية للوحة ، إذ تمتزج الأشكال في اللوحة فتصبح كلا ، وان البعد في اللوحة يأخذ امتداد واحدا ، وكما ذكرنا فالضوء في اللوحة هم أهم العناصر البارزة ، ومما هو جدير بالذكر ان الانطباعية قد انبثقت من الواقعية ، لكن ضمن إطار علمي مختلف ، فهي تصور الواقع لكن بألوان تعتمد على التحليل العلمي .
بقي أن نذكر جانبا هاما هو الأساليب التي ظهرت في هذه المدرسة ، إذا ظهرت فيها أساليب تؤمن بنفس النظرية ، لكن التنفيذ يختلف من فرد لاخر ، فالتأثيرية لها اساليب ثلاثة:
الأسلوب التنقيطي :وهو أسلوب يتبع برسم اللوحة بكاملها عن طريق النقاط الملونة المتجاورة، ويشبه هذا الأسلوب إلى حد كبير المشاهد التي نراها على شاشة التلفزيون الملون عندما تتحول الصورة إلى نقط نتيجة لعدم ضبط الهوائي أو لبعد محطة الإرسال ورداءه الأحوال الجوية.
الأسلوب التقسيمي : ويعتمد هذا الأسلوب على تقسيم السطوح إلى مجموعة ألوان متجاورة صريحة دون أن يمزج الألوان أو يخلطها، فالأصفر هو الأصفر والأزرق والأحمر ، وهكذا فالمهم لا يرسم بالألوان الأساسية نقية صافية.
ج- تعني برسم الأشكال أكثر من مرة في لحظات متغيرة من النهار ، كأن يرسم الفنان منظراً للطبيعة في الصباح ، ثم يعود ليرسمه في الظهيرة ، ثم يرسمه في المساء عند غروب الشمس.

 

الانطباعية…الرَّسْم بالنُّور

وقف الشبان الفنانون أمام شواطئ البحر يتأملونه، فخطف أبصارهم الضوء المتلألئ على صفحة المياه المترقرقة، فصاح أحدهم: إنه بحر من نور.
استهوت الفكرة هذه المجموعة وأخذوا يكرِّسون أعمالهم الفنية للرسم بالنور، أي الاهتمام بالتعبير عن الضوء وانعكاساته في الطبيعة، متأثرين بأضواء البحر وبألوان قوس قزح الزاهية، ومن هنا سماهم البعض "التأثيريُّون".
إلا أن أحد النقاد المتحيزين للمدرسة الواقعية التي كانت ماتزال هي المذهب السائد فنيًّا لم يعجبه الأسلوب الجديد لهؤلاء الشباب؛ فقال ساخرًا إنهم انطباعيون؛ يعني ينطلقون في أعمالهم من التأثير المباشر بالانطباع الأول الذي يأخذونه من ألوان
الطبيعة، مثل: قوس قزح وأضواء النجوم وتلألؤ مياه البحر

المَلْمَس

وأراد هؤلاء الشباب أن يثبتوا "علمية" مذهبهم الجديد في الفن، ويردوا بشكل عملي على النقاد من أنصار الواقعية التي كانت تُعلي من شأن موضوع اللوحة على ما عداه من ألوان وأضواء … فقام الانطباعيون بوضع معالم محددة لمذهبهم الفني ارتكزت على فكرية تحليل الضوء
لألوانه الأصلية (ألوان قوس قزح)، وبدلاً من خلط هذه الألوان معًا على سطح اللوحة راحوا يضعون كل لون منفصل بجوار الآخر في صورة لمسات صغيرة بالفرشاة، وأدى هذا إلى ظهور العنصر الثاني (غير زهو الألوان وعدم خلطها) المميز لأعمال الانطباعيين، وهو ظهور لمسات
الفرشاة وآثارها على سطح اللوحة، فيما يعرف بالملمس الذي يصنع تضاريس بارزةً للوحة، وأصبحت اللوحة عند الانطباعيين في ذاتها مهمة، وكلٌّ متكامل كفكرة وألوان وأضواء، بدلاً من تركيز الواقعية على الفكرة فقط.

أهم فنَّانِيها

يقترن اسم "الانطباعية" باسم "كلودمونيه Monet"؛ فقد كان أشد المعجبين بمشاهد البحر وأضوائه، وكان شديد الملاحظة، مما دفع أحد الفنانين "سيزان" أن يقول: "إن مونيه ليس إلا عينًا، ولكن يالها من عين".

كامن بيسارو Pissaro لم يكن مثل مونيه في شدة تعلقه برعشات الأضواء وحركتها، ولا بالبحر والشواطئ؛ ولكن كان أسلوبه أقرب إلى الثبات والاستقرار، وكان مولعًا بتصوير مناظر الريف والحقول والغابات.

ويحتل إدجار ديجا Degas مكانًا غريبًا وسط جماعة الانطباعيين، فهو في وجه هؤلاء الثوريين كان يزعم أنه رجعي ولا سبيل لإصلاحه، كما كان يسخر بنظرياتهم عن اللون، ويزعم أنه - مثل آنجر (زعيم الكلاسيكية في فرنسا) - لا يهتمّ إلا بالرسم والتكوين، ولا يميل إلى
المناظر الطبيعية؛ ولكنه أثبت في أواخر حياته أنه أنبغ الفنانين في استعمال الألوان، فقد كان في بداية حياته يستخدم الألوان الزيتية، مضافًا إليها كمية كبيرة من زيت النفط، مما يجعلها أقرب إلى الألوان المائية؛ ولكنه ابتدع أسلوبًا جديدًا يستخدم فيه الألوان
الزيتية والجواش والباستيل معًا - يقوم على لمسات سريعة متكسرة، يزحف بعضها على بعض، فيكسب لوحاته وميضًا رائعًا.


 

 

جاءت المدرسة الواقعية ردا على المدرسة الرومانسية، فقد أعتقد أصحاب هذه المدرسة بضرورة معالجة الواقع برسم أشكال الواقع كما هي ، وتسليط الأضواء على جوانب هامة يريد الفنان إيصالها للجمهور بأسلوب يسجل الواقع بدقائقه دون غرابة أو نفور.
فالمدرسة الواقعية ركزت على الاتجاه الموضوعي، وجعلت المنطق الموضوعي أكثر أهمية من الذات فصور الرسام الحياة اليومية بصدق وأمانة ، دون أن يدخل ذاته في الموضوع، بل يتجرد الرسام عن الموضوع في نقلة كما ينبغي أن يكون، أنه يعالج مشاكل المجتمع من خلال حياته اليومية، أنه يبشر بالحلول .
لقد اختلفت الواقعية عن الرومانسية من حيث ذاتية الرسام، إذ ترى الواقعية أن ذاتية الفنان يجب أن لا تطغى على الموضوع ، ولكن الرومانسية ترى خلاف ذلك ، إذ تعد العمل الفني إحساس الفنان الذاتي وطريقته الخاصة في نقل مشاعره للآخرين.
أن المدرسة الواقعية هي مدرسة الشعب، أي عامة الناس بمستوياتهم جميعا ، ويصفها عز الدين إسماعيل عندما يتحدث مقارنا فنانا رومانسيا بفنان واقعي قائل

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

تقنيات قلم الرصاص

كتبها عبد الرؤوف ، في 22 نوفمبر 2007 الساعة: 10:20 ص

 وان شاء الله تستفيدون منه    

1-اقلام الرصاص :

يكون لأقلام الرصاص مجموعة من الدرجات و تختلف عددها لكل شركة مصنعة ..

و تكون درجاتها كالتالي..

9H … 4H 3H 2H H F HB B B1 2B 3B 4B 5B 6B …. B9 E EE

< ---------------اغمق----------------------------------------------------افتح-------------->

وتكون الدرجات .. HB,H بدرجاتها لرسم الخطوط و الخطوط الرئسية ..

اما B 2B فتبدأبوضع الظلال الخفيفة .

و 4B - 9B لأماكن الظل الغامق و تدكين الظلال النهائية ..

وتأتي الدرجات في علبة حسب نوع الشركة تأتي الدرجات ..

الطريقة الصحيحة للأمساك بالقلم ..
قد يعتقد العديد ان الامساك بالقلم لا يشكل فارق ولكن هذا اعتقاد خاطئ ..
طريقة مسكة القلم لعمل الخطوط ..

والطريقة الصحيحة لمسك القلم لعمل الظل و تستعمل ايضا في عمل الخطوط و هي لا تترك تحديد داكن في اطراف الرسمة ..

2- الورق :

تستعمل غالبا نوعين من الورق ( الكانسون - الفبريان ) و يكون نوع هذه الاوراق خشن ليساعد في عملية التظليل .
تأتي هذه الاوراق بجميع الالوان ..وتوجد كراسات بنفس الاوراق ..

3- (Blending stump) او المدعكة :

هناك الكثير يستعمل طريقة الاصابع لمزج الظل بهذه الطريق ..

ولكن يوجد عيب في هذه الطريقة هو ان الدهون الطبعية الي في الاصابع تشوه اللوحة لذلك توجد الستمب حيث انها لفافة من ا

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

cour de dessin 02

كتبها عبد الرؤوف ، في 21 نوفمبر 2007 الساعة: 14:24 م

Tracés

Dans cette première leçon nous allons faire connaissance avec le domaine du dessin d´art. Cette leçon s´adresse en fait au débutant complet. Toutefois, je conseille à ceux qui dessinent déjà, de s´en inspirer pour améliorer leur technique. Le dessin au crayon demande une habileté de la main et une liberté d´écriture, disons une facilité du tracé qui apparait dans l´oeuvre finie. Si ces premiers exercices paraissent fastidieux ils sont pourtant indispensables pour la suite de l´aprentissage. Il ne faut pas faire ces exercices jusqu´à saturation, mais s´entrainer régulièrement, un petit peu tous les jours, ou à chaque fois que vous le pouvez.

Vous apprendrez d´abord avec quels types de matériel vous devez travailler. Ensuite vous ferez des exercices d´entrainement avec le crayon: d´abord apprendre à tracer des lignes droites, ensuite des lignes courbes.

Après ce premier apprentisssage vous devez pouvoir dessiner aussi facilement que vous écrivez. Lorsque vous dessinez une ligne, un carré, ou un cercle, cela ne devra vous prendre que quelques secondes.

Nous ferons essentiellement, dans un premier temps, des dessins au crayon sur papier. Le matériel sera donc réduit.

feuille

Avant de commencer

Tout d’abord il faut faire connaissance avec les outils que nous allons utiliser. Ils ne seront pas nombreux et facile à se procurer.

1-Le papier:

Pour un travail au crayon l’idéal est le papier «Canson» qui se décline en plusieurs couleurs et grammage. On utilise le papier blanc «Canson C, à grain de 180 g.» que l’on trouve en pochette ou en feuille de 50 cm x 70 cm plus économique. Cependant, comme on fera beaucoup d’exercices d’entraînement, le mieux est d’utiliser du papier blanc de photocopie, de format A3 ( 297 mm x 420 mm ) vendu en rame de 500 ou 1000 feuilles qui ne vous ruineront pas. Le résultat est parfait malgré un grain un peu fin. On pourra aussi utiliser le papier ( A3 ou A4 ) pour imprimante jet d’encre.

2- Le support:

Que l’on travaille chez soi ou à l’extérieur, il faut utiliser une planchette en contre-plaqué de 5 mm d’épaisseur et de 45 cm x 35 cm environ. Cette planchette devra être poncée soigneusement pour éviter les échardes éventuelles. Lorsque l’on dessine, on pose la feuille sur un matelas amortisseur constitué d’une dizaine de feuilles, le tout maintenu sur la planchette par 2 pinces à dessin.

Pour dessiner dans de bonnes conditions, chez soi, le mieux est de s’asseoir devant une table, la planchette sur les genoux, la partie supérieure reposant sur le bord de la table. Si vous préférez poser sur la table, inclinez la planchette en la calant avec un livre par exemple. Pour un droitier, l’éclairage viendra de la gauche. Il est nécessaire que toutes ces bonnes habitudes soit prises dès le début. Le travail à l’extérieur est un petit peu plus contraignant: assis sur un tabouret la planchette sur les genoux et tenue relevée par la main gauche ou bien debout le maintien se fait par le bras gauche.

3- Le crayon:

Pour commencer, on n’utilisera que des crayons à mine de graphite. C’est le crayon ordinaire des secrétaires ou des écoliers. Cependant, et contradictoirement, ce type de crayons ne convient pas pour le travail de dessins artistiques, ils sont trop durs.

Explication:

La dureté des crayons définit comment la matière est déposée sur le papier en fonction de la pression exercée lors de l’utilisation. Cette dureté est représentée par un repère inscrit sur le crayon: par exemple 2H.

La lettre H définit les crayons qui sont durs, cela va de 2H pour les moins durs, à 8H pour les plus durs. Le 2H est le crayon des secrétaires, le 8H celui des dessinateurs industriels.

La lettre B définit les crayons tendres, cela va de 2B pour les moins tendres, à 9B pour les plus tendres. Les artistes peintres et dessinateurs d’arts choisiront dans cette catégorie. Pour nos premiers exercices nous utiliserons la graduation 4B, 5B ou 6B, mais rien ne vous empêche d’essayer 8B ou 9B.

Une autre caractéristique de ces crayons à mine tendre est leur gros diamètre, de 3mm à 6mm, et même 8mm. Les crayons à mine de 3 ou 4mm ont un corps en bois. Les plus gros crayons, sont des mines nues et peuvent être utilisées soit telles que ou avec un porte-mine approprié. Je préfère les grosses mines qui donnent un rendu plus onctueux.

Nota:

Faites attention lors de l’achat de la mine graphite nue: certaines vendues en grandes surfaces sont curieusement souples et sont à proscrire: on a du mal à tenir la mine et elle casse facilement.

4- La gomme:

En fait, il faudrait bannir la gomme. Toutefois si vous ne pouvez pas vous en passer, je conseille une gomme qui ne peluche pas le papier et ne laisse pas de traces horribles. Les gommes blanches en plastique sont parfaites, mais il y en a d’autres. La gomme pourra être utilisée pour nettoyer la feuille après le travail, afin d’enlever les traces laissées par les doigts salis par la mine tendre. Une précaution est de mettre une feuille de protection sous la main pendant que l’on dessine.

Je vous conseille de vous habituer dès le début à ne pas utiliser la gomme ou tout au moins à vous en passer le plus possible.

 

feuille

 

Voici l’ensemble du matériel nécessaire pour dessiner au crayon. Un seul des crayons présentés est suffisant.

Crayons

1 Tablette en contre plaqué
2 Pinces à dessin
Bloc de feuilles de format A3 (420 mm x 297 mm)
Des crayons à mine tendre
Un cutter
Une gomme
Je ne présente pas de taille crayon car les mines tendres n´aiment pas du tout. Pour la taille je préfère utiliser un petit couteau bien affuté, en évitant la taille en pointe. J´expliquerai plus loin.

 

feuille

 

Crayons

Détail des outils utilisables: de la droite vers la gauche

Crayon graphite 4B ou 5B
Crayon graphite 6B
Crayon graphite 9B
Mine graphite 6B
Mine graphite 9B
Porte-mine avec mine graphite 6B
Cutter (ou petit couteau bien affuté)
Gomme blanche plastique

 

feuille

 

Entrainement

Découverte du crayon:

Installez-vous confortablement devant une table. Pour ces premiers exercices vous pouvez poser la planchette, équipée de son matelas de feuilles blanches, maintenues par 2 pinces, à plat sur la table. Si les pinces vous gênent vous pouvez aussi les enlever, mais attention à l’éparpillement des feuilles.

Les exercices qui suivent sont destinés aux débutants complets, mais ceux qui ont déjà fait du dessin en retireront certainement une grande satisfaction en améliorant leur technique.

Prenez un crayon 4B et regardez-le de près. La mine est épaisse, le corps est en bois. Lors de l’achat, la mine est taillée en pointe fine. Faites un tracé quelconque sur la feuille, une ligne droite par exemple. Ce tracé peut être maladroit, tremblotant ou ferme et décidé. Il est bien droit et régulier ou incertain et timide. Cela importe peu pour le moment.

crayons

Fig: A

Vous remarquez que le crayon qui est tendre obéit totalement à la main. En fonction de la pression des doigts sur le crayon le trait résultant sera fin, large et bien fourni, légé ou gras. Faites d’autre traits, quelconques, sans but précis, uniquement dans le soucis de faire connaissance avec ce nouvel outil si obéissant. Remplissez la page de tracés multiples. Vous pouvez aussi faire des frottis plus ou moins appuyés, afin d´obtenir des surfaces grisées plus ou moins foncées. Arrêtez-vous et observez l’extrémité de la mine du crayon. Il s’est usé rapidement, ce qui est normal vu sa graduation, et c’est justement son utilité. Il est capable de tracer les traits les plus fins comme les plus épais. Pour cela la pression de la main doit être légère ou plus ferme, plus appuyée.

crayons

Fig: B

Un plat s´est formé au bout du crayon qui va lui donner toute sa qualité. La pointe tracera des traits fins et le plat donnera des traits larges, épais, avec un velouté plus ou moins fort. Remarque sur Fig: A…..Le début et la fin du tracé n´est pas abrupte, le trait commence et finit en douceur. Vous devez vous entrainner jusqu´à obtenir un résultat satisfaisant.Remplissez les deux faces de la feuille de papier. A ce stade, et dans un but d´économie, vous pouvez griffouiller autant que vous voulez sur la même feuille. Il s´agit d´entrainer la main à obéir au doigt et à l´oeil.

crayons

Autre point important est la tenue du crayon: Il ne faut pas tenir le crayon près de la mine comme le font beaucoup d´écoliers. Les doigts doivent tenir le crayon à 5 cm environ de la pointe.

crayons

En définitive la mine va s´user. Il faudra tailler le crayon, mais avec un cutter pour ne pas risquer de casser la mine. Surtout ne pas tailler la mine en pointe. C´est par l´usure que l´on obtient la mise en forme désirée. D´ailleurs lorsque l´on désire obtenir rapidement un plat il suffit de frotter rapidement et fortement sur un papier brouillon. On appelle celà “Chauffer” son crayon.

En cours de travail l´artiste recherche en permanence la meilleure position et le meilleur angle d´utilisation en faisant rouler instinctivement le crayon dans sa main, surtout lorqu´il recherche un plat pour tracer des traits larges.

Tracés

Vous avez appris dans la leçon précédente comment utiliser le crayon tendre. Revenons un peu sur les exercices proposés. Il s´agit de tracer des lignes dans tous les sens, des traits de différentes épaisseurs ( fins, moyens, épais ) et de différentes forces en appuyant plus ou moins sur le crayon. Le résultat est que vous obtenez des tracés de plusieurs valeurs, définies par la quantité de matière ( la mine de graphite ) déposée sur la papier:

-Valeur très claire - Valeur claire - Valeur fonçée - Valeur très fonçée -

Tracés

Ces exercices d´entrainement sont à faire le plus souvent possible ( 5 à 10 minutes par jour si possible ). On peut comparer cela aux gammes que fait le pianiste pour acquérir la souplesse et l´agilité des doigts. Pour l´aprenti dessinateur, il s´agit d´entrainer la main afin d´arriver à une liberté et à une aisance dans l´utilitsation de l´outil. Pensez à la manière dont vous signez un document: vous écrivez votre signature d´un seul trait, sans même y penser, avec une facilité déconcertante. Il faut arriver à dessiner de la même façon. On dit que si vous savez écrire, vous savez dessiner, car qu´est-ce donc que le dessin si ce n´est une autre forme d´écriture. Je suppose que vous avez suivis mes conseils et que vous êtes prêts maintenant à commencer les exercices suivants:

feuille

 

Tracés

Installez vous confortablement avec votre planchette et les feuilles de papier. Prenez votre crayon 4B et tracez une ligne la plus droite et la plus longue possible et horizontale, par exemple. En principe vous devriez réussir assez facilement. Faites ce trait avec une épaisseur constante et une force égale sur toute la longueur. C´est donc un trait régulier. Tracez un deuxième trait à coté du premier et à égale distance sur toute la longueur. Tracez un 3ème, puis un 4ème et ainsi de suite. Ce n´est pas facile, mais persévérez.

Tracés

Après les traits horizontaux, faites des traits verticaux, puis obliques, variez l´inclinaison, la longueur, l´espacement. Remplissez des feuilles entières jusqu´à ce que vous n´ayez plus de difficultés avec ces exercices. Commencez à tracer par la droite ou par la gauche pour les horizontales, par le bas ou par le haut pour les verticales et les obliques. Au début si vous avez de grandes difficultés commencez par des ensembles de tracés plus courts, mais entrainez vous régulièrement. Par la suite, il sera bon de commencer une séance de dessin par quelques exercices de ce genre pour vous échauffer.

Tracés

Allons plus loin maintenant dans l´apprentissage. Après avoir fait des ensembles de traits de différentes longueurs et de différentes directions, de même intensités, vous allez recommencer mais en variant la pression sur le crayon. Résultat: Obtenir des valeurs différentes en augmentant et en diminuant progressivement la largeur du trait. Vous pouvez aussi augmenter et diminuer en même temps l´espacement des traits.

Crayons

Autre exercice à réussir absolument:

Faire un tracé de grande longueur constitué de plusieurs tronçons, de telle sorte que le résultat final soit un trait unique dont on ne voit pas les raccords. Cela n´est possible qu´à deux conditions:

A- Le début et la fin de chaque tracé se fait en douceur.

B- Les différents tronçons se chevauchent de manière invisible. ( Attention de ne pas faire d´escalier comme représenté dans le tracé du haut en “B” , mais obtenir un tracé bien régulier comme celui du bas en “B” )

 

feuille

 

Tracés

Maintenant que vous savez utiliser le crayon nous allons poursuivre en recommençant les mêmes genres d´exercices, mais cette fois en réalisant des tracés de lignes courbes.

Tracés

Par lignes courbes il faut comprendre toutes les lignes qui ne sont pas droites: arc de cercle, cercle, ovale, sinueuse, lignes de toutes sortes et quelconques.

 

 

Tracés

Commencez par des tracés réguliers, et ensuite faites des tracés de différentes valeurs.

Tracés

Notez qu´en variant la pression sur le crayon tout en continuant le tracé on obtient une modulation ( des pleins et des déliés ) qui donne un certain relief au dessin.

feuille

 

Pour résumer:

Vous avez appris à utiliser le crayon tendre, vous avez apprécié sa souplesse d´utilisation et la facilité d´obtenir des tracés de toutes sortes. Ces exercices qui, sans doute, vous paraissent fastidieux, sont pourtant nécessaires si vous désirez vraiment apprendre à dessiner.

Vous devez arriver à une grande liberté dans vos tracés. Remplir des pages telles que celles données en exemples, ne doivent prendre que quelques instants ( 10 à 20 secondes! ). Si ce n´est pas le cas, il faudra continuer ces exercices régulièrement tous les jours comme je l´ai dit au début. Que cela ne vous empêche pas de continuer, surtout si vous êtes débutant. L´expérience s´acquièrre au fil du temps.

Récréation:

Afin de vous détendre et de mettre en pratique ce que vous avez appris jusqu´à présent, vous allez réaliser vos premiers dessins d´art. Si vous avez bien suivis tous mes conseils, vous êtes à même de faire les exercices suivants:

Dessinez pleins de petits sujets simples, en utilisant des lignes droites et courbes, avec des pleins et des déliés. Attention à ce que les pleins soient tous du même coté pour donner l´impression que le sujet est éclairé, avec une ombre en opposition au coté éclairé. Ces petits dessins, n´ont pa besoins d´être très juste dans les proportions. Laisser votre imagination vagabonder. Et surtout n´utilisez pas la gomme, et ne faites pas trop petit.

Voyez les quelques exmples qui suivent.

Tracés Tracés

lesson2

 

Premiers modèles:

Dans cette leçon nous allons apprendre à voir, et pas seulement à regarder. A l´inverse des autres personnes, l´artiste voit le monde qui l´entoure d´un oeil inquisiteur et incisif. Il décortique tout ce qu´il regarde, voit les détails, mais surtout s´émerveille de toute la beauté qu´il découvre, même dans les choses les plus humbles et les plus insignifiantes. Il sait révéler cette beauté à travers sa création avec toute la sensibilité dont il est capable. Son âme transparait dans ses oeuvres et son interprétation est unique et ne ressemble à aucune autre. C´est pourquoi on peut reconnaître l´artiste à la simple vue d`un dessin.

Après cette entrée en matière, voyons ce qui nous attend dans cette leçon qui s´adresse encore au débutant.

Tout d´abord, avant de vouloir dessiner des paysages (qui sont tous complexes), nous ferons la connaissance avec ce que nous appelons “les natures mortes”, c´est à dire les objets inanimés qui nous entourent, partout où nous allons. Ces objets font partie de notre quotidien et entrent également dans la composition des paysages.

Dans un premier temps nous éduquerons l´oeil à voir, et nous apprendrons à interprêter de façon satisfaisante. Cela se fera à l´aide de photos ou de reproductions d´objets de la vie courante, ces objets qui vous entourent dans la vie de tous les jours et que vous avez finit par ne plus voir.

Ensuite, après avoir fait ces copies, vous ferez des études directement à partir de sujets réels, mais toujours d´objets familiers.

Modèles

Choisissez la photo d´un objet simple, dont la représentation ne soit pas trop petite: verre, tasse, carafe, bol, salière. Prenons les exemples ci-contre, que vous pouvez utiliser si vous avez une imprimante. On peut remarquer que leurs formes font appel à des lignes droites et courbes. Vous avez appris à tracer ces lignes et vous devriez pouvoir les dessiner sans peine.

Pour débuter et faciliter l´apprentissage, nous ferons appel à la méthode dite de la mise au carreau.

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

اسس التصميم

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 18:14 م

وهي الوحدة , الايقاع , الاتزان , النسبة والتناسب , السيادة وسوف نتاول كلاً منها بشيء من التفصيل …

أسس التصميم

أسس التصميم الهدف الجمالي والأساسي الذي يحاول الفنان تحقيقه بصورة تعكس الغرض الجمالي والوظيفي من العمل المصمم محَّمل بذاتية الفنان وفرديته التعبيرية وتتعدد الصور والأساليب التي تحقق هذه الأسس التصميمية بحيث يصبح لكل منها كيفية خاصة تتطلب من المصمم مراعاتها بالصورة التي توصل الرسالة الفكرية أو الجمالية التي يؤديها العمل الفني المصمم .

أولاً :الوحدة :

إن تحقيق الوحدة أو التآلف من الأمور المهمة في التصميم بل وتعتبر من أهم المبادئ لإنجاحه من الناحية الجمالية . ولا نقصد بالوحدة التشابه بين كل أجزاء العمل الفني بل يمكن ان يكون هناك كثير من الاختلاف بينها ولكن يجب ان تتجمع هذه الأجزاء معاً فتصبح كلاً متماسكاً , ونعتقد انك كفنان تستطيع ان تحس بوجود الوحدة أو بانعدامها اذا نظرت الى أي عمل من أعمالك الفنية , ومن عوامل أيجاد الوحدة وجود هدف فني يحكم التصميم .
فتتم الوحدة في التصميم عندما ينجح المصمم في تحقيق اعتبارين أساسيين .

الأول : علاق

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

كيف ترسم رسما تجريديا

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 18:11 م

كيف ترسم تجريدياً


 

التجريد ليس هروباً من الواقعية بغرض إخفاء الأخطاء الفنية من قبل المنتسبين للفن كما يعتقد الكثير من المتلقين العوام. نعم هو هروب -إن جاز التعبير- من الواقعيةالملموسة (الحسية المادية) للدخول إلى واقعية عقلية (مفاهيمية) اكثر وعورة وأكثر تمحيصاً للمفاهيم الفلسفية للوجود, وهذا يجعل الأطروحات التشكيلية التجريدية أكثر تطلباً من الفنان للتفكير والتأمل وكذلك للتطبيق الفني للعناصر والأسس الفنية

ولإثبات ذلك دعونا نسافر مع ا لفنان الأمريكي روي ليتشتبستن Roy Lichtenstein المتوفي سنة 1997 في رحلتة الفنية لإخراج عملة الفني المسمى "مجموعة منظر جانبي لثور" (Bull Profile Series)

عمل الفنان في هذة المرحلة على نقل أقرب مايكون للواقعية لموضوع العمل الفني بغية دراسة الثقل وتوزيعة. نلاحظ أن الموضوع لا زال يحتفظ بالأبعاد الفراغية. وبهذا يبرهن الفنان لنفسة قبل أن يبرهن لنا أنة يمتلك المهارة المطلوبة ليكون واقعياً وهو في الوقت ذاتة يعمل الفكر بطريقة بصرية في دراسة الموضوع قبل الإنتقال إلى المرحلة الثانية من رحلتة التجريدية.

المرحلة الثانية هي محاولة للخروج من الواقعية المحسوسة عن طريق تجريد الموضوع من مفهوم "البعد الفراغي" حيث أصبح الموضوع الفني للعمل مجرد دراسة فنية لمفهوم الشكل بنوعية الموجب والسالب (Positive Shape vs. Ngative Shape) لإن مفهوم الشكل هو جواز سفر الفنان إلى الواقع الآخر (الواقع المفاهيمي كما سبق)

في الأعمال الفنية الثلاثية الأبعاد مثل الأعمال المنحوتة يكون الجسم هو المفهوم المرادف للشكل في الأعمال الثنائية الأبعاد (أعني نقل

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

الالوان

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 17:49 م

اللون Color

الألوان تعتبر زينة العيون … وتدخل البهجة النفوس، لقد أبدع الله سبحانه وتعالى الكون بألوان مختلفة ومتنوعة …. فالجبال والأشجار والثمار والأزهار والطيور والأنعام تختلف ألوانها وأشكالها .

ولاتشترط الألوان لمن يقرؤها معرفة أي لغة ، بل هي بذاتها لغة سهلة يفهمها الجميع المتعلم والأمي. والكون بما يحويه من ألوان بديعة هو مدرستها ومنها نتعلم.

عالم الألوان كبير جدا و متشعب و لكن ينقسم إلى مجموعات تساعدنا على الإستعمال الجيد لها ولقيمها وسوف اتناول هذا العنصر بشيء من التفصيل وربما احتاج لعرض الدرس على مراحل … لأن الألوان تعتبر من أهم العناصر التي تؤثر في التصميم …

وأيضا تؤثر على نفسية الإنسان .. فلذلك سوف اذكر أهمية الألوان في التصميم كما سوف اذكر بعض المعلومات عن أستخدام الألوان في العلاج…

أهمية اللون :

لقد استخدم الفنان القديم مواد التربة والمواد النباتية والحيوانية في عمل المساحيق الملونة , وكانت الألوان المشتقة من هذه الأصول ضعيفة في شدتها , كما كانت الألوان النقية نادرة الاستعمال بسبب غلو أثمانها وندرتها , أما في العصر الحديث فقد أحدث العلم ثروة في اللون , فمن المستطاع الآن أن نصنع بسهولة الصبغات ومساحيق الالوان الكيميائية التركيبة الثابتة والنقية ومع ظهور الحاسب الألى زاد الاهتمام بالألوان وخاصة مع ظهور برامج التصميم المختلفة فوجد الفنانون الحديثون مجموعة مختارة من الالوان لم يحلم بها الفنانون القدامى ,.فيعتبر للون من العناصر الأساسية والمهمة في التصميم وتساعد دراسته من الناحية النظرية والخبرة التامة بامكانيات الألوان واستعمالها استعمالاً ناجحاً .. المصمم على اختيار الالوان المناسبة والمعبرة في التصميم .

ماهو اللون ؟

اذا نظرنا حولنا رأينا أن لكل شيء لوناً خاصاً , وان كان العلم يقول أن ه

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

الازهار بالالوان المائية و دائما مع الفنان جيمس

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 16:57 م

Comment la peinture Glorious Aquarelle Fleurs.

 

With that in mind, we are going to learn to make the flowers lifelike, so that we can pick them right off the page. C’est dans cet esprit que nous allons apprendre à faire les fleurs vivantes, de sorte que nous puissions prendre les droit de la page.

Watercolour flower painting. Aquarelle fleur de peinture. Is quite a vast subject, but with a few simple, easy to learn, techniques and you will soon be on your way to beautiful flowers. Est un vaste sujet, mais avec un peu simple, facile à apprendre, les techniques et vous sera bientôt sur le chemin de fleurs magnifiques.

To make it easy for you, this is what you and I will do. Pour la rendre facile pour vous, c’est ce que vous et je le ferai.


1. 1. PAINTING LEAVES PEINTURE DE FEUILLES

Painting Leaves are the beginning part of our adventure, they are an important part of any flower painting. Les feuilles sont la peinture du début de notre aventure, ils sont une partie importante d’une fleur de peinture.

When Painting Leaves, they can be painted in light and shadow patterns, they can be in the background with light and shadows bouncing across them producing a nice effect. Lorsque la peinture des feuilles, ils peuvent être peints dans l’ombre et la lumière les modes, elles peuvent être à l’arrière-plan avec la lumière et des ombres à travers les rebonds produire un bel effet.

The initial drawing starts with a central vein, the shape of this leaf will follow this vein. Le premier dessin commence par une nervure centrale, la forme de cette feuille de suivre cette voie. Drawing the shape with the other veins leading off the center vein. Dessin de la forme des veines avec les autres menant à la veine centrale.

 

Generally speaking only leaves in the immediate foreground need this kind of detail. De manière générale ne laisse dans l’immédiat avant-plan ont besoin de ce genre de détail. Painting Leaves in the background will only be the shape and color. Peindre les feuilles en arrière-plan ne sera de la forme et la couleur. In other words we don’t want to paint twigs and details in this area, let the viewer fill in the leaves with their imagination. En d’autres termes, nous ne voulons pas de peindre les brindilles et les détails dans ce domaine, laissez le spectateur de remplir les feuilles avec leur imagination.

Wet the complete leaf with clear water. Mouiller les feuilles de compléter avec de l’eau claire. Paint with a very light wash of yellow, your choice of yellow would be best if it was a transparent. Peindre avec un très léger lavage de jaune, votre choix de couleur jaune serait mieux si elle était transparente. You are really just dropping the color (yellow) onto the wet paper allowing the water to disperse the pigment for you. Vous êtes tout simplement de supprimer la couleur (jaune) sur le papier mouillé de l’eau permettant de disperser les pigments pour vous.

Patience is very important at this point, in fact patience in watercolor is always required. La patience est très important à ce point, en fait, la patience dans l’aquarelle est toujours requis.
Don’t be tempted to push, probe, pull and brush the pigment around at anytime. Ne soyez pas tenté de pousser, sonde, l’attraction et de la brosse autour de pigment à tout moment. Let the water move the pigment. Laissez passer l’eau du pigment.
Learn to prepare another, non adjacent, leaf rather than mess around with the one you just painted. Apprenez à préparer un autre, non adjacents, les feuilles plutôt que perdre son temps avec celui que vous venez de peindre.

The yellow has moved over the majority of the leaf, the leaf is now still wet, now drop in Sap Green, or a Green of your choice, and let that run without a lot of painting with the brush. Le jaune est passé sur la majorité de la feuille, la feuille est encore humide, désormais en baisse Sap Green, ou d’un vert de votre choix, et de laisser courir sans que beaucoup de peinture à la brosse.

  • Tip Astuce
    This is a good rule of thumb. C’est une bonne règle.
    Wet the leaf 100% of the area Mouiller les feuilles de 100% de la superficie
    Drop in the yellow about 75% of the area. Drop dans le jaune d’environ 75% de la superficie.
    Drop in Sap Green 60% of the area. Baisse de la sève verte de 60% de la région.
    Drop in Darker Sap Green for the shadows maybe 5 - 10%. Baisse de la Sap vert foncé pour les ombres peut-être 5 - 10%.
    Whilst it is wet take a sharp pointed object, maybe a large sewing needle, or other shape pointed metal instrument. S’il est humide prendre un objet pointu, peut-être une grande aiguille à coudre, ou une autre forme d’instrument métallique pointu. Now, with the point, draw in the veins. Maintenant, avec le point, tirer dans les veines. Note: the paper must be wet for this to work. Note: le document doit être humide pour que cela fonctionne. Now you have some really nice veins, better than you could have painted. Maintenant vous avez une très belle veines, mieux que vous pourriez avoir peint.
    Don’t ever try in Painting Leaves to paint veins on a dry leaf it will look awful. Ne jamais essayer dans la peinture pour peindre les nervures des feuilles sur une feuille sèche, il sera terrible.

Mix a variety of greens for your leaf, don’t ever use Sap Green all the time, or any other green for that matter. Mélangez une variété de légumes verts pour votre feuille, ne jamais utiliser Sap vert tout le temps, ou de toute autre vert pour cette question. Big mistake. Grave erreur.

Explore, make a chart of all the combinations of Green you can imagine with a variety of Blues and Yellows include some violet, try adding some Burnt Sienna. Explorer, faire un tableau de toutes les combinaisons de vert, vous pouvez l’imaginer avec une variété de Blues et quelques violettes jaunes, essayez d’ajouter une Terre de Sienne brûlée.
You need to record these results immediately, if you are like me you will have forgotten the colors in Painting Leaves just completed. Vous avez besoin d’enregistrer ces résultats immédiatement, si vous êtes comme moi vous avez oublié les couleurs dans la peinture des feuilles tout juste de terminer.

By the way, I nearly forgot the directions of the veins and how they connect to the center of the leaf would be an indication of the form of the leaf, in other words we can make it roll and bend any shape we want. En passant, j’ai failli oublié les directions de la veine et de la façon dont elles se relient au centre de la feuille serait une indication de la forme de la feuille, en d’autres termes, on peut faire rouler et plier n’importe quelle forme que nous voulons. The curl of the veins indicate the curl of the leaf. La boucle des veines indiquer la courbure de la feuille.

A smooth shining leaf reflecting light will not show too many veins. Une feuille lisse brillant reflétant la lumière ne sera pas montrer trop de sang. The leaf is mainly formed with large patches of warm or cool colors and blended high lights. La feuille est principalement formé de grandes taches de couleurs chaudes ou froides et mixtes de haute lumière. See the following image. Voir l’image suivante.

Always fine tune Painting Leaves as a last step, Blending, Adding Color, Softening Edges, all these touches will ensure you of a realistic looking leaf, and that’s what you really want, isn’t it. Toujours peaufiner Peinture Feuilles comme une dernière étape, le mélange, ajout de couleur, Softening Edges, toutes ces touches vous permettront de passer d’une feuille de recherche réaliste, et c’est ce que vous voulez vraiment, n’est-ce pas.

We are now going to start talking about petals. Nous allons maintenant commencer à parler de pétales.

2. 2. A general overview of petals Un aperçu général des pétales

 

The do’s and the don’ts,in painting Flowers in Watercolor. Le faire et à ne pas faire l’, dans la peinture des fleurs en aquarelle.

WHY……..In painting Flowers in Watercolor, the painted area will immediately scream at you if it’s wrong. POURQUOI …….. Dans la peinture, des fleurs en aquarelle, de la zone peinte immédiatement crier à vous si c’est faux.

The thing to do is then eliminate the screams. La chose à faire est alors d’éliminer les cris.

It’s like a child, if it screams something is wrong, so you just eliminate it. C’est comme un enfant, si elle crie quelque chose ne va pas, de sorte que vous venez de les éliminer. No, not the child just the scream. Non, pas l’enfant que le cri. I have not had any students eliminate the wrong one yet…. Je n’ai pas eu tous les étudiants d’éliminer le mauvais encore …. but you never know. mais on ne sait jamais.

The petal is going to be a series of "Lost and Found Edges" (soft and hard). Le pétale va être une série de "Lost and Found Edges" (soft et hard).

> >

P aint any shape and then soften with a damp brush on one edge. P n’est pas n’importe quelle forme et adoucissez avec un pinceau humide sur un bord. It’s going to be a piece of cake if you keep in mind the brush must be dryer than the painted area. Cela va être un morceau de gâteau, si vous gardez à l’esprit la brosse doit être que les cheveux peints domaine.
Now was’nt that easy……….a very wet brush and it will not be easy but a big mess. Maintenant que was’nt facile ………. un pinceau très humide et il ne sera pas facile, mais un grand gâchis.

 

Shown is a soft edge. Montré est un soft de pointe.


Note - you will never get a hard edge on wet paper. Note - vous ne serez jamais un disque de pointe sur le papier mouillé. Likewise you will never get a soft edge on dry De même, vous ne serez jamais un soft de pointe sur le sec
paper. papier.

Do pay very close attention to the hard and soft image shown above, they are both painted with the same color and strength but the difference in value is caused by the paper being wet and diluting the pigment, in the illustration showing the soft edge. Ne prêter une attention particulière à la dure et douce image ci-dessus, ils sont peints avec la même couleur et de la force, mais la différence de valeur est causée par le papier humide et à la dilution du pigment, de l’illustration montrant la douceur de pointe.

So always keep that in mind, wet paper produces different results compared to dry paper. Donc toujours garder cela à l’esprit, le papier humide produit des résultats différents par rapport à sécher le papier. More information on how to paint Flowers in Watercolor. Plus d’informations sur la façon de peindre des fleurs à l’aquarelle.

Now let’s think about petals that have curled edges, that’s right leaves also are curled. Maintenant, nous allons réfléchir sur les pétales qui sont enroulées les bords, que le droit de feuilles enroulées sont aussi.
Curled edges give you an opportunity to add color and brilliance to your Flowers in Watercolor . Lovée bords de vous donner l’occasion d’ajouter de la couleur et la brillance à vos fleurs en aquarelle.

You can achieve the illusion of curled edges by painting the surfaces facing the light a little cooler when you learn how to paint Flowers in Watercolor. Vous pouvez obtenir de l’illusion d’curled bords de la peinture des surfaces de la lumière un peu plus frais lorsque vous apprendre à peindre des fleurs à l’aquarelle.

The cool and darker shadows mold and describe the form of the petal. Les frais et les ombres sombres de moisissure et de décrire la forme des pétales.

The area facing the sky might also be cooler reflecting such. Le ciel de la région pourrait également être reflétant cette glacière.

It is best to paint one petal at a time, not painting adjacent petals. Il est préférable de peindre un pétale à la fois, pas de peinture adjacent pétales. If you paint two petals side by side they will bleed into each other. Si vous avez deux pétales de peinture à côté de l’autre, ils saignent les uns dans les autres. At this point you don’t have to finish the petal to complete completion. À ce stade, vous n’avez pas à finir le pétale de compléter achèvement.

You may also indicate surface form by "line" in say an IRIS FLOWER WATERCOLOR PAINTING. Vous mai également indiquer la surface sous forme de "ligne" en dire un IRIS FLEUR aquarelle.
This petal appears to curve largely because of the vein lines on it’s surface. Cette courbe des pétales semble en grande partie à cause de la veine lignes sur sa surface.  A change in color temperature further enforces the illusion. Un changement dans la température de la couleur renforce encore l’illusion.

Several things you must keep in mind, when learning how to paint Flowers in Watercolor, curls and petals that have multiruffled blooms. Plusieurs choses que vous devez garder à l’esprit, lors de l’apprentissage de la peinture des fleurs en aquarelle, des boucles et des pétales de fleurs qui ont multiruffled. Not only is the whole flower subject to sun and shadow, but each petal moves from sun to shade and then into shadow many times within one petal. Non seulement l’ensemble du thème des fleurs au soleil et d’ombre, mais se déplace chaque pétale à l’ombre du soleil, puis dans l’ombre de nombreuses fois dans un délai d’un pétale.

Jim, all these rules are getting to me……OK, Think this way then, Petal in sun, Petal twists and turns, Shadow and Light occur. Jim, l’ensemble de ces règles se sont pour moi …… OK, Penser de cette façon là, Petal au soleil, Petal rebondissements, Ombre et Lumière se produire. Paint it that way. La peinture de cette façon. And you’re done. Et vous avez terminé.


3. 3. THIS IS WHAT I HEAR FROM MY STUDENTS!!!!!!!!! C’est ce que je de mes étudiants !!!!!!!!!

What do I do about the background, or OK, Now what about the background. Que dois-je faire de l’arrière-plan, ou sur OK, maintenant, que faire à propos de l’arrière-plan.

Taking fear out of painting the background. Prenant la peur de la peinture à l’arrière-plan.

Afraid you will mess up a nice painting when it’s time to paint in the background. Afraid vous gâcher une belle peinture quand il est temps de peindre dans l’arrière-plan.

GENTLE BLENDING OF BACKGROUNDS. GENTLE MELANGE DE FONDS.

Let’s paint a background very wet into wet (wet the paper and apply wet paint), using transparent colors. Laissez un fond de peinture de très humide en humide (wet le papier humide et appliquer la peinture), utilisant des couleurs.

Florals tend to look most effective when a transparent background is used. Florals ont tendance à regarder plus efficace quand un fond transparent, est utilisé. This gives the impression of depth, of space. Cela donne l’impression de la profondeur, de l’espace. Maybe the viewers will have thoughts of mystery behind the foreground blooms. Peut-être les téléspectateurs auront des pensées de mystère derrière le plan fleurs. What is that? Qu’est-ce que c’est? Could it be more blooms Pourrait-il être plus blooms

BACKGROUNDS IN OPAQUE COLORS. FONDS EN COULEURS OPAQUE.

Occasionally an opaque color is just what it needed. Occasionnellement, une couleur opaque est exactement ce dont il a besoin. Again, apply to wet paper, aiming to produce a rich jewel like background. Encore une fois, demander de mouiller le papier, ayant pour objectif de produire un riche bijou, comme arrière-plan.

Although transparent colors for a background are my first choice. Bien que la transparence des couleurs pour un fond est mon premier choix. Opaque can enhance and bring out the transparent foreground subjects. Opaque peut améliorer et mettre en évidence le premier plan transparent sujets.

Remember backgrounds can be in any subject matter - NOT AT ALL RESTRICTED TO FLOWER PAINTING. N’oubliez pas de milieux peuvent être dans n’importe quel objet - pas du tout LIMITE AUX FLEURS DE PEINTURE.

Suggersted Opaques - You might use Cadmium Yellow Deep avoiding the lightest area and areas of Blue. Suggersted Opaques - Vous pouvez utiliser Cadmium Yellow Deep éviter le plus léger de la zone et les zones bleues. Cadmium Red Deep, Cadmium Orange, adding a few transparent pigment, your choice of color. Cadmium Red Deep, Cadmium Orange, ajoutant un peu de pigment transparent, votre choix de couleur.

IMPORTANT - ONLY JUST ‘DROP’ (touch with point, brush the wet paper), DON’T BRUSH BACK AND FORTH. IMPORTANT - Only Just ‘DROP’ (avec le point, brosse le papier humide), NE PAS BRUSH-et-vient.

Should look something like this image: Devrait ressembler à cette image:

 

Remember, the wet background will dilute the colors you are going to Drop In, so have the paint quite thick, also you do not need to be coming back into the background for a second time. Rappelez-vous que le fond humide de diluer les couleurs que vous allez Drop In, il en va de même de la peinture très épaisse, aussi vous n’avez pas besoin de revenir en arrière-plan pour une deuxième fois. Opaque paint has a habit of lifting (easily removed) go carefully. Opaque de peinture a l’habitude de la levée (facilement enlevé) aller prudemment.

When you drop in colors, for goodness sake, don’t push and pull (overworking the colors). Lorsque vous déposez dans les couleurs, pour l’amour de Dieu, ne pas pousser et tirer (la surcharge de couleurs). The temptation to do this will be there - DON’T DO IT. La tentation de le faire sera là - ne le faites pas.

This is a major point to think about C’est un point important de penser à

A problem arises when the background is large and it is very difficult to keep the paint very wet and juicy and bad splotchy marks of color and mud appear. Un problème se pose lorsque le fond est important et il est très difficile de conserver la peinture humide et très juteuse et mauvais splotchy des marques de couleur et de la boue apparaissent.

The simple solution is made in the drawing stage. La solution simple est fait dans le dessin stade.


Capture, with Glazing Techniques, the Brilliance of Color in Petals and how to paint Watercolor Flowers Part1. Capture, avec les techniques d’enrobage, l’éclat de la couleur dans les pétales et la façon de peindre Aquarelle Fleurs Part1.

You can paint anything by building up glazes. Vous pouvez peindre quoi que ce soit par la mise en place de glacis. Just paint very thin washes over the subject. Il suffit de très minces lavis de peinture sur le sujet. The secret is not to cover the entire first glaze with the second one, the second with the third and so on. Le secret est de ne pas couvrir l’ensemble du premier glacis avec la deuxième, la deuxième à la troisième et ainsi de suite.

You should retain the same value of the glaze but paint less area with each graded glaze. Vous devez conserver la même valeur de la peinture émail, mais avec moins de chaque grade glaçure.
But you must think where you want the darkest glaze to appear. Mais vous devez penser lorsque vous voulez les plus sombres de glacis à apparaître.

Always wait until the wash is DRY, before adding further washes. Toujours attendre que le lavage est à sec, avant d’ajouter plus de lavages. When it comes to the glazing process the importance of the word "DRY" is paramount in how to paint flowers.

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

رسم منطر طبيعي بلالوان المائية حسب تقنية الفنان جيمس

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 16:50 م

Aquarelle Paysages

 

This is a practical hands on guide to Watercolor Landscapes. Il s’agit d’un guide pratique et sur les paysages à l’aquarelle.

I am going to present to you a "non encyclopedia" approach and give you a no fuss, logical way to paint a landscape and have fun doing it. Je vais vous présenter un «encyclopédie» et vous donner un pas de chichi, façon logique de la peinture d’un paysage et plaisir.

Before we start, get comfortable maybe a favorite beverage would be in order. Avant de commencer, se familiariser boisson peut-être un favori serait dans l’ordre.

Make your mistakes, goofs and failures work to help you in painting a landscape. Faites vos erreurs, Goofs et les échecs afin de vous aider à travailler dans la peinture d’un paysage.

A failure is often in the eye of the beholder. Un échec est souvent dans l’œil du spectateur.  WHY DOES THIS HAPPEN Your personal expectations outstrip your technical abilities. POURQUOI ÇA ARRIVE Vos attentes dépassent votre capacité technique.
Many vacation (holiday) photographs are brought to class by students with the announcement that this is the one I want to paint. Beaucoup de vacances (vacances) des photographies sont portés à la classe par les élèves avec l’annonce que c’est celui que je veux peindre. I am looking at the interior, maybe, of a place of worship, light streaming through stained glass windows way beyond their capabilities. Je suis à la recherche à l’intérieur, peut-être, d’un lieu de culte, de la lumière au moyen de vitraux bien au-delà de leurs capacités.

During classes, I find myself repeatedly giving the same advise, there is a lot to learn and it takes time and continued reinforcement of learning basic principles that is often pushed aside in the enthusiasm to paint the interior of that Cathederal or that crashing wave hitting the coastline. Pendant les classes, je me retrouve à maintes reprises de donner les mêmes conseils, il ya beaucoup à apprendre et il faut du temps et a continué le renforcement de l’apprentissage des principes de base qui est souvent mis de côté dans l’enthousiasme pour peindre l’intérieur de cette Cathederal ou s’écraser vague de frapper la littoral.

Some students regard their landscape as a failure, but in reality they are merely unfinished because they lack, a level of understanding of the basic skills of Watercolor techniques, design, tonal values, composition and color which is necessary before they can cast judgment. Certains étudiants considèrent leur paysage comme un échec, mais en réalité, ils sont simplement parce qu’ils n’ont pas d’inachevé, d’un niveau de compréhension des compétences de base des techniques de l’aquarelle, de la conception, les valeurs tonales, la composition et la couleur qui est nécessaire avant de pouvoir jeter jugement.

My students never make the same mistake twice……..never…….it’s something like twenty or thirty times. Mes étudiants ne jamais faire la même erreur deux fois …….. ……. c’est jamais quelque chose comme vingt ou trente fois. PRACTICE PRACTICE PRACTICE - Landscapes. PRATIQUE PRATIQUE PRATIQUE - Paysages.

And you will not be any different. Et vous ne serez pas différents. Just use them as learning stepping stones. Il suffit de les utiliser comme tremplin d’apprentissage.
Knowledge and ability tend to creep up on you and you will not notice this happening….but others will. La connaissance et la capacité ont tendance à se glisser sur vous et vous ne verrez pas cela …. mais d’autres le feront.

You will develop more self confidence and above all the ability to see the world around you. Vous pourrez développer plus de confiance en soi et surtout la capacité de voir le monde autour de vous. Previously, you were just merely glancing. Auparavant, vous étiez simplement feuilletant.

You cannot paint by just glancing. Vous ne pouvez pas simplement en feuilletant la peinture. You must see shapes, colors, shadows etc. Vous devez voir des formes, des couleurs, des ombres etc

We are now ready to start our journey into landscape painting. Nous sommes maintenant prêts à commencer notre voyage dans la peinture de paysage. My thoughts and help will always be at your side. Mes pensées et d’aider sera toujours à vos côtés.

 

WATERCOLOR EASELS PAINTING  LANDSCAPES L’AQUARELLE LA PEINTURE Chevalets PAYSAGES

 

One of the most popular forms of art is that of a landscape painting. Une des formes les plus populaires de l’art est celui d’une peinture de paysage. A landscape painting captures the feel and the beauty of a certain special place. A la peinture de paysage capte l’atmosphère et la beauté d’une place particulière. A good landscape painting will make the viewer feel that they are right there in the painting. Une bonne peinture de paysage au spectateur fera sentir qu’ils sont là, à la peinture. They feel as though they can breathe the very air of the painting and reach out and touch the landscape as if it were real. Ils se sentent comme si elles peuvent respirer l’air de la peinture et d’atteindre et de toucher le paysage comme s’ils étaient réels. But to make an audience feel this way when they view your landscape painting, you are going to need a bit of practice. Mais pour rendre un public de cet avis lorsqu’ils visualisent votre peinture de paysage, vous allez avoir besoin d’un peu de pratique.

A landscape painting should make you feel like you are in a deep space. A la peinture de paysage devrait vous faire sentir que vous êtes dans un espace profond. When viewing it, you should feel as though you were right inside the painting. Lors de l’affichage, il devrait se sentir comme si vous étiez à l’intérieur de la peinture. It should be both spellbinding and beautiful. Il devrait être à la fois envoûtant et magnifique. To attain this, there are some tricks to it. Pour atteindre cet objectif, il ya quelques trucs à lui.

The first trick is to use clarity. La première astuce est d’utiliser la clarté. An example of this is to show a thick fog over some hills in the distance, and have the fog fade as you get to the hills towards the front. Un exemple de cela est de montrer un épais brouillard sur certaines collines de la distance, et le brouillard ont fondu comme vous dans les collines vers l’avant.

A second trick is to use a winding path, such as a trail, a creek, or a river. Une deuxième astuce consiste à utiliser un chemin, comme un sentier, un ruisseau ou une rivière. This makes people feel as though they are deep within the painting. Cela rend les gens se sentent comme si elles sont au plus profond de la peinture. A third trick is to use size to your advantage. Une troisième astuce est d’utiliser la taille à votre avantage. A tree up close should be large, while a tree far away should be small. Un arbre de plus près doit être grand, un arbre éloigné doit être petit. This enhances the viewer’s feel of the distance and expanse of the landscape. Cela renforce le sentiment du spectateur de la distance et de l’étendue du paysage.

One thing you have to remember about a landscape painting is that it doesn’t have to show exactly everything you see. Une chose que vous devez vous rappeler d’une peinture de paysage, c’est qu’il n’a pas à démontrer exactement tout ce que vous voyez. If you don’t want to paint every tree you see, then don’t. Si vous ne voulez pas de peindre chaque arbre que vous voyez, il ne le font pas. If you want to put a bird in the sky, then put a bird in the sky. Si vous voulez mettre un oiseau dans le ciel, puis mettez un oiseau dans le ciel. If you don’t like the color of some flowers, then feel free to change the color to one you approve of. Si vous n’aimez pas la couleur de certaines fleurs, alors n’hésitez pas à changer la couleur de celui que vous approuver. If you don’t like to include the people you see in the landscape, then take them out. Si vous n’avez pas à inclure les personnes que vous voyez dans le paysage, puis les retirer.

If you want to change the color of the sky from a gray evening to a dark evening, then change away. Si vous voulez changer la couleur du ciel d’un gris sombre soir d’une soirée, puis de là. Use your imagination and do as you will. Utilisez votre imagination et de faire comme vous. It is all up to you. Il est tout à vous. Your goal with the landscape painting is to dramatically capture the feel of the landscape, not to show everything in it. Votre objectif de la peinture de paysage est de capter de façon spectaculaire la sensation du paysage, de ne pas montrer tout ce qu’il contient. If a landscape painting was supposed to be an exact duplicate it would be called a photograph, not a painting. Si une peinture de paysage est censé être un double exact, il serait demandé une photo, pas une peinture.

A great landscape painting will enhance your artist capabilities. Une grande peinture de paysage permettra d’améliorer vos capacités de l’artiste. It can also help you make some extra pocket change being how popular these paintings are. Il peut également vous aider à faire un peu d’argent de poche est de savoir comment ces peintures sont populaires. Anyone would want a beautiful landscape painting to compliment there home or office. Tout le monde voudrait un beau compliment de la peinture de paysage, il la maison ou au bureau. With all of these tips and tricks in mind, you should be on your way to creating a masterful landscape painting. Avec tous ces trucs et astuces à l’esprit, vous devriez être sur votre chemin à la création d’une magistrale peinture de paysage. Perhaps one day you can be a world renowned landscape artist! Peut-être qu’un jour vous pouvez être un artiste paysagiste de renommée mondiale!

 

WATERCOLOR PAINTING IN THE GREAT OUTDOORS Aquarelle en plein air

 

There is something quite magical about painting outdoors. Il ya quelque chose de magique à propos de la peinture en plein air. I feel comfortably secluded with nature having an almost spiritual connection when I paint a landscape. Je me sens bien isolée avec la nature ayant un lien spirituel presque quand je peins un paysage. Landscape painting is a passion of mine. La peinture de paysage est une de mes passions. I would like to share some tips and techniques that I have become accustomed to using over the years. Je voudrais partager quelques trucs et techniques que j’ai pris l’habitude d’utiliser au cours des années.

My first bit of advice - try not to get overwhelmed by the scene in front of you. Mon premier petit conseil - essayez de ne pas se laisser submerger par la scène en face de vous. I recall when I first began painting landscapes I tried to copy everything exactly as I saw it. Je me souviens quand j’ai commencé la peinture des paysages, j’ai essayé de copier les choses exactement comme je l’ai vu. I tried to squeeze in every detail, paint every leaf, branch, and blade of grass. J’ai essayé de presser dans chaque détail, chaque feuille de peinture, de la branche, et la lame d’herbe. You will go crazy approaching a landscape this way. Vous allez devenir fou l’approche d’un paysage de cette façon.

Try and paint your own impression of what you see and not a copy of it. Essayez de peindre vos propres impressions de ce que vous voyez et non une copie de celui-ci. Squint your eyes and see the landscape as a series of shapes, lights and darks, as opposed to seeing every detail. Plisser les yeux et voir le paysage comme un ensemble de formes, de lumières et foncées, plutôt que de voir tous les détails. You can accomplish some amazing things that you never thought were inside, if you just relax, and let the painter inside come to the surface. Vous pouvez accomplir certaines choses que vous n’auriez jamais pensé se trouvaient à l’intérieur, si vous venez juste de vous détendre, et laisser venir le peintre à l’intérieur de la surface.

Painting on location is certainly a beautiful experience, but remember that you have to paint quite fast as the lighting will change quickly. Peinture sur place est certainement une belle expérience, mais n’oubliez pas que vous avez à peindre très vite que la lumière va changer rapidement. I usually begin my paintings using a larger brush. J’ai l’habitude de commencer mes peintures en utilisant une plus grande brosse. This prevents me from focusing on the details and enables me to establish the major components of the painting. Cela m’empêche de se concentrer sur les détails et me permet de mettre en place les principales composantes de la peinture.

I also take a few shots of the scene with a digital camera. Je voudrais également prendre quelques clichés de la scène avec un appareil photo numérique. In the event that I am unable to capture the scene in one sitting, I now have a reference photo to complete the painting in my studio. Dans le cas où je ne suis pas capable de capturer la scène en une seule séance, j’ai maintenant une photo de référence pour compléter le tableau dans mon studio.

Creating the illusion of depth or distance in your paintings can be accomplished using different techniques. Créer l’illusion de la profondeur et de distance dans votre peinture peut être accompli en utilisant différentes techniques. You can adjust your colors by making them cooler and less intense for the distant objects, warmer and more intense for closer objects. Vous pouvez ajuster les couleurs en les rendant plus frais et moins intense pour les objets distants, plus chaude et plus intense pour les objets plus proches. Reduce the size of objects as they recede. Réduire la taille des objets qu’ils reculent. You can also take away details and sharp edges to make objects appear more distant. Vous pouvez également enlever les arêtes vives et les détails pour faire apparaître les objets plus éloignés.

You should have a focal point, otherwise known as "center of interest" in your painting. Vous devez avoir un point de convergence, autrement connu sous le nom de «centre d’intérêt" dans votre peinture. All other objects in your painting should not compete with your focal point and should serve to draw the viewer to your center of interest. Tous les autres objets dans votre peinture ne devrait pas entrer en concurrence avec votre point focal et doit servir à attirer le spectateur à votre centre d’intérê

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

الالوان المائية

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 16:45 م

 
Painting a Flat watercolor wash Peindre une aquarelle de lavage plat
OBJECT: Learn to lay an even-toned flat watercolor wash. OBJET: Apprenez à déposer une même plate-toned aquarelle lavage.

In the beginning… Au début …

Draw a square or rectangle on your paper, or visualize the boundaries of such as you go. Dessinez un carré ou un rectangle sur votre papier, ou visualiser les limites d’une telle mesure que vous avancez. (wing it) (aile it)

Select a darker hue for your wash (it’s easier to see) and mix a liberal amount of medium intensity (30-50% value) paint on your palette. Choisissez une teinte plus foncée pour la lessive (il est plus facile à voir) et mélanger une quantité d’intensité moyenne (30-50% de la valeur) de peinture sur votre palette. I’m using a 1 ½" (381mm) Winsor & Newton Series 965 flat wash brush and Holbein Sap Green watercolor paint for this lesson. The paper is Arches #140 CP. Je suis sur un 1 ½ "(381mm) de Winsor & Newton Series 965 lavage pinceau plat et Holbein Sap Green aquarelle peinture pour cette leçon. Le document est Arches # 140 CP.

Charge your brush with paint , and starting in the upper left corner touch your brush to the paper and gently pull a straight line of paint to the upper right corner. Chargez votre pinceau avec de la peinture, et en commençant dans le coin supérieur gauche de votre brosse à toucher le papier et tirez doucement sur une ligne droite de la peinture à l’angle supérieur droit.

NOTE: If left handed work right to left! REMARQUE: Si gaucher travail droite à gauche!

Peinture Aquarelle un plat Laver © 2009 Gregory Conley
   
Peinture Aquarelle un plat Laver © 2009 Gregory Conley Make your second stroke Faites votre deuxième coup

Return to your palette and refill your brush. Retour à la palette et remplissez votre pinceau.

Start the next stroke at the bottom of the first stroke, being sure to overlap the bead of paint now formed at the bottom of the first stroke. Début de la prochaine course au bas de la première course, en étant sûr de se chevaucher le talon de la peinture maintenant au bas de la première course.

TIP 1: If the flood of the first stroke doesn’t fully flow into the new stroke, increase the angle of your board to aid the flow of the wash. Astuce 1: Si le flot de la première course n’est pas totalement nouvelle dans le flux temps, augmenter l’angle de votre conseil d’aide à l’écoulement de la laver.

TIP 2: Increasing the angle of your work also increases the chances of drips running wild down your paper. TIP 2: Augmenter l’angle de votre travail augmente également les chances de fonctionnement gouttes sauvages à votre document. If they annoy you, work faster or keep a tissue or damp sponge in your free hand to quickly blot them away. Si on vous dérange, de travailler plus vite ou de conserver un tissu ou d’éponge humide dans votre main libre pour les éloigner rapidement blot.

   
Repeat as necessary… Répéter au besoin …

Refill brush and continue overlapping strokes, riding the flow of the paint and keeping an even tone as you go. Recharge brosse et continuer chevauchement coups, équitation le débit de la peinture et de maintien d’un même ton que vous alliez.

TIP 3: You can use the flat edge of a wash brush to "cut" the starting edge. TIP 3: Vous pouvez utiliser le plat bord d’une brosse à laver "cut" à partir de la pointe.

TIP 4: If you want to square up the final edge of the stroke—slow

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

تقنية اقلام التلوين

كتبها عبد الرؤوف ، في 8 أبريل 2009 الساعة: 16:27 م

Step 1 Etape 1

The first thing I do is select the subject and/or reference photos, props, etc., I am going to need to draw my portrait or to do my compositon. For this lesson, I chose this reference photo of a golden retriever puppy I found at webshots . La première chose que je fais est de sélectionner le sujet et / ou références des photos, des accessoires, etc, je vais avoir besoin de tirer mon portrait ou de faire de mon composition. Pour cette leçon, j’ai choisi cette photo de référence d’un chiot golden retriever I trouvé à webshots. I normally like to use my own reference photos, due to legalities and copyright issues. Je normalement à utiliser mes propres photos de référence, en raison de questions juridiques et des droits d’auteur. However if I am unable to use my own photo, I try to notify the photographer and ask permission to use his or her photo. Unfortunately, I was unable to determine who the photographer was of this photo. Toutefois, si je ne suis pas capable d’utiliser ma propre photo, j’essaie de notifier à la photographe et de demander la permission d’utiliser sa photo. Malheureusement, je n’ai pas pu déterminer qui était le photographe de cette photo. I normally would not use it, but I really liked the pose, and for what I had in mine for my composition, this puppy photo worked best, than from any of my own photos. Normalement, je ne l’utiliser, mais j’ai vraiment aimé la pose, et pour ce que j’avais dans la mine de ma composition, ce chiot photo fonctionne le mieux, que de l’un de mes propres photos.

Step 2 Étape 2

The second thing I do, is sketch out my composition/portrait. La deuxième chose que je fais, est d’esquisser ma composition / portrait. I have no intentions of copying this photo to the exact, I make necessary adjustments to the way I want my compositon to be layed out. Je n’ai pas l’intention de copier cette photo, à l’exact, je fais les ajustements nécessaires à la façon dont je veux que ma composition d’être énoncées.
There are 3 different methods I use to sketch out a composition: Il existe 3 différentes méthodes que j’utilise pour esquisser une composition:
1. 1. Freehand Freehand
2. 2. Grid Method - a great way to achieve accurate results. Grid Method - une excellente façon d’atteindre des résultats précis.
3. 3. Trace Method - using Clear acetate and graphite paper Mode Trace - Clair utilisant l’acétate de papier et de graphite
The first method is one I apply if I have lots of time and the one I recommend most. La première méthode est celle que je appliquer si j’ai beaucoup de temps et celui que je recommande le plus.
The second method takes some time and knowledge. La seconde méthode prend du temps et de connaissances. They do have grid tools now you can purchase to help placing the grid and there are several sites that give a step by step process on how to use this method. Ils ont maintenant les outils de grille vous pouvez acheter pour aider à placer la grille et il ya plusieurs sites qui donnent un processus étape par étape sur la façon d’utiliser cette méthode.
The third method is one I only use if I am limited on time and have a deadline to meet. La troisième méthode est celle que je n’utiliser que si je suis limité à temps et ont une date limite à respecter.
I have combined all 3 methods before, when working on a piece. J’ai combiné les 3 méthodes de saisie, lorsque l’on travaille sur un morceau.

 

photo de référence

croquis

Step 2 Étape 2

 

Step 3 Étape 3

Next, I determine what color pencils, materials and tools I will need to create the portrait. Ensuite, je détermine ce que les crayons de couleur, les matériaux et les outils que j’ai besoin de créer le portrait. Sometimes I seek the aid of Paint Shop Pro to determine colors I am unsure of in a photo. Parfois, je demande l’aide de Paint Shop Pro pour déterminer les couleurs, je suis pas sûr d’une photo.
Two important things to remember: Deux choses importantes à retenir:
1. 1. Always make sure your color pencils are nice and sharp Assurez-vous toujours que vos crayons de couleur sont belles et fortes
2. 2. Brush away debris periodically to keep your paper nice and clean. Brossez régulièrement les débris loin de garder votre papier agréable et propre. I use a large makeup brush, as it’s small and easily portable. J’utilise une grande brosse de maquillage, comme il est petit et facilement transportable.

 

Step 4 Étape 4

Before I start applying any colors, I take my small sharp-pointed wooden dowel, or any blunt instrument will work, and mark areas where I want whispy hairs, whiskers, sparkles, highlights, etc. Avant de commencer à appliquer les couleurs, je prends mon petit-forte fait goujon en bois, ou tout instrument fonctionnera, et marquer les zones où je veux whispy cheveux, les moustaches, des étincelles, met en lumière, etc
Later on I will go back over these areas and take my exacto knife or a white pencil to brighten highlights where needed. Plus tard, je vais revenir sur ces domaines et de prendre mon couteau exacto ou d’un crayon blanc pour illuminer met en cas de besoin.

 

Step 5 Étape 5

I started on the background first, layering slowly, with light to medium pressure the following Prisma colors: chartreuse, light umber, sand, cream, yellow ochre, mineral orange, poppy red, cloud blue, indigo blue, and light cerulean blue. J’ai commencé sur le fond d’abord, la superposition lentement, avec la lumière à la suite de la pression moyenne Prisma couleurs: chartreuse, de la lumière d’ombre, de sable, de crème, jaune ocre, minérale orange, rouge coquelicot, nuage bleu, bleu indigo, bleu céruléen et de la lumière. Derwents: ivory black, blue grey, chocolate, cedar green, and deep cadmium. Derwents: ivoire, noir, bleu gris, chocolat, le cèdre vert, profond et le cadmium.

 

Étape 5

Step 5 Étape 5

 

Step 6 Etape 6

For the Christmas packages I layered the following Prisma colors: light umber, sand, cream, yellow ochre, mineral orange, poppy red, raw sienna, dark green, pink rose, indigo blue, dark brown, sepia, white and chartreuse.

المزيد

أضف الى مفضلتك
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

التالي